Van Mathilde tot mei € 16,95
Van Mathilde tot mei

Twee geïdealiseerde vrouwenfiguren staan aan het begin en het einde van de Beweging van Tachtig: Mathilde was de gedroomde geliefde van Jacques Perk en Mei die van Herman Gorter. De vier dichters die de vernieuwing bepaalden, Jacques Perk, Willem Kloos, Albert Verwey en Herman Gorter, worden in dit boek in hun onderlinge samenhang en in hun prestaties beschreven. Aansluitend komt een document ter sprake dat tot nog toe weinig aandacht kreeg: de maar in één handschrift bewaarde sonnettencyclus die Jacques Perk voor zijn vriend Willem Kloos schreef en, omgekeerd, de sonnetten van Kloos voor Perk. Hun vriendschap duurde maar één jaar (1880-1881), maar is - na de vroege dood van Perk in 1881- wel de basis geworden van de verdere ontwikkeling van de dichtkunst in Nederland. Perk is vooral bekend geworden door zijn "Mathilde-cyclus", die door Kloos, in samenwerking met de oudere Carel Vosmaer, in 1882 werd gepubliceerd en daarna vele malen herdrukt. Perks - later in dat jaar van vriendschap geschreven en daarom rijpere - cyclus voor Willem Kloos wordt hier volledig afgedrukt en van een nieuw commentaar voorzien. Corrado Hoorweg is het pseudoniem van Conrad Stibbe (1925). Als archeoloog en classicus heeft Stibbe tal van (populair-)wetenschappelijke werken op zijn naam staan. Zo was hij in 1964 initiatiefnemer van de Phoenix Klassieke Pockets. Van 1971 tot 1986 was hij als archeoloog werkzaam in Italië. Als literair auteur publiceerde hij een aantal dichtbundels. Hij behoorde tot de vriendenkring van de Duitse humanist en dichter Wolfgang Frommel die in 1937 uitweek voor het naziregime.

Briefwisseling Henri van Booven en Hendrik de Vries € 14,95
Briefwisseling Henri van Booven en Hendrik de Vries

De Groningse dichter en De Ploeg-schilder Hendrik de Vries (1896-1989) en de schrijver en Couperusbiograaf Henri van Booven (1877-1964) voerden in de jaren vijftig een uitvoerige briefwisseling. Het zijn levendige, tot nu toe onbekend gebleven, kunstenaarsbrieven over Van Boovens oude vrienden Louis Couperus en de door De Vries bewonderde kunstenaar Carel de Nerée tot Babberich, maar ook over de schrijvers Slauerhoff en Vestdijk, en over de grote passie van De Vries en Van Booven: de Spaanse dans en muziek.

Kijk, zo kwam het € 9,95
Kijk, zo kwam het

De Vlaming Gerd de Ley leerde Carmiggelt in de jaren zestig kennen, toen hij met hem een toneelproductie voorbereidde. Hij bewaart goede herinneringen aan de auteur, wiens 100ste geboortejaar in 2013 wordt gevierd. Deze herinneringen schrijft hij in dit boek, waarin ook een aantal unieke Kronkels staan, die De Ley in een toneelvoorstelling met een collega-acteur speelt.

John Ricus Couperus € 11,95
John Ricus Couperus

John Ricus Couperus (1816-1902) Herinneringen van een oude vader. Vertaald uit het Frans en ingeleid door Frans van der Linden. John Ricus (de vader van Louis Couperus) schreef het gedicht 'Souvenirs d'un vieux Père', dat een mooi beeld geeft van het leven en de opvoeding van Nederlanders in Indië. Frans van der Linden vertaalde dit gedicht en schreef er een inleiding bij over het leven van de maker, gebaseerd op diens handgeschreven 'Autobiografische herinneringen'.

De duizendvoudige tong € 16,95
De duizendvoudige tong

S. Vestdijk; 'De duizendvoudige tong. Keuze uit 40 jaar Vestdijkkronieken door Wilbert van Walstijn'. Vestdijkkenner Van Walstijn selecteerde twintig artikelen uit veertig jaargangen Vestdijkkronieken, die een goede impressie gegeven van Vestdijk als dichter, romancier, essayist en criticus. Een mooie inleiding voor een ieder die (hernieuwd) wil kennis maken met deze grootmeester van de Nederlandse literatuur. Het is het tweede deel uit de Prominent-reks, een imprint van uitgeverij TIEM.

Hofstad € 16,95
Hofstad

Joh. W. Broedelet: Hofstad. Ingeleid en samengevat door Frans van der Linden. Met een voorwoord van Remco Campert. In 1909 verscheen deze meer dan 500 pagina's tellende sleutelroman. Broedelet haalt hierin de Haagse bovenklasse en kunstenaarskringen fors over de hekel. Iedereen van enig belang in de Haagse kringen wordt onder gefingeerde namen ten tonele gevoerd. Frans van der Linden schreef een uitgebreide inleiding, waarin hij de echte namen van de romanfiguren onthult. Ook selecteerde hij de meest spraakmakende passages.

Sanskriet-grammatica € 27,90
Sanskriet-grammatica

Eerste grammatica van het Sanskriet in de Nederlandse taal. Sanskriet is de klassieke taal van het oude India. De meeste oude Indiase teksten - en dat zijn er heel veel - zijn in deze taal overgeleverd. Wil men Indiase religie bestuderen, Ayur Veda of de literatuur leren kennen, dan is dit werk een onschatbare hulp.Maaike Mulder heeft jarenlang lesgegeven aan de Vrije Universiteit waar ze o.m. historische taalkunde doceerde. Tijdens haar studie Ayurveda heeft ze zich het Sanskriet eigen gemaakt. In de Verenigde Staten heeft ze Sanskrietlessen gevolgd bij Prof. Dr. Sharma van de universiteit van Delhi; in Heidelberg heeft ze Spoken Sanskrit gedaan bij Dr. Sadananda Das; en in Nepal heeft ze o.l.v. Mattia Salvini Boeddhistische Sanskriet-teksten bestudeerd.Maaike geeft momenteel Sanskrietles op de Academy of Ayurvedic Studies in Amsterdam en geeft daarnaast ook thuis cursussen (Bergen N.H.).

De wortels van het Indiase denken € 22,50
De wortels van het Indiase denken

We praten over reïncarnatie en karma en er zijn talloze yoga­lessen te volgen. Het hindoeïsme is inmiddels een gevestigde religie in Nederland. Vandaar dat er behoefte is naar materiaal dat de achtergronden van het Indiase denken beschrijft en verklaart.Alfred Scheepers schreef een boek over die wortels van het Indiase denken met als uitgangspunt is dat menselijke ideeën zich ontwikkelen binnen de maatschappelijke context waarin zij groeien. Dit boek wil aannemelijk maken dat verschillende gedachten binnen het hindoeïsme ontstaan zijn uit de maatschappelijke en sociale veranderingen: de overgang van een primitief leven, waarin de natuur nog niet werd beheerst, naar een akkerbouw en veeteelt die door de menselijke ratio werd gestuurd naar een koopmansbestaan waarbij de band met de natuur losser werd en men levenloze materie ging produceren en verhandelen. Bij elk van deze fase hoort een bepaalde idee over de machten, de goden, verlossing en gedrag. Scheepers geeft knappe beschrijvingen en analyses van de verschillende stromingen van denken en doen in India: brahmanisme, jainisme, boeddhisme, de yoga, de leer van de Bhagavad Gita en de Vedanta. Je moet wel interesse en enige kennis hebben om het betoog met plezier te volgen en bepaalde passages moet je herlezen om de strekking ervan te pakken. De volhouder wordt beloond met een dieper inzicht in de wortels van het Indiase denken. Het eindigt een beetje als een Unvollendete. De laatste zin markeert de overgang naar de Middeleeuwen. Je bent benieuwd hoe dr. Scheepers het vervolg zou beschrijven. Vermoedelijk vindt hij dat het belangrijkste is gezegd. Wat wij nu meemaken en ontmoeten is in feite een vorm van de oude stromingen. Vandaar dat dit boek je helpt bij het begrijpen van de verschijnselen die je nu tegenkomt.NBD/BiblionRecensie door Ruud BoomsDe wortels van het Indiase denken / Alfred R. Scheepers; uit het Engels vertaald door de auteur; redactie, typografie en prepress: Uitgeverij Abraxas, Amsterdam; auteursondersteuning & eindredactie: Daniël Mok. Voorliggend leerboek beleeft in 2015 zijn derde herziene druk. Het is een inleiding in de geschiedenis van de klassieke Indiase filosofie. Het is in 2000 geschreven ter aanvulling van de leerstof Yoga Dipika (Licht op Yoga) voor leerlingen van het Iyengar Yoga Centrum in Amsterdam. De samenstellers geven geserreerde omschrijvingen en analyses van de esoterische systemen van het oude Indiase denken, zoals het pad van yoga, de leer van de Bhagavad Gita en de (advaita) vedanta. Yoga is gericht op het lichamelijke en geestelijke eenworden, waardoor de mens tot harmonie met de kosmos kan komen. De Bhagavad Gita, het lied van de Heer, behoort tot de grote wijsgerige geschriften. Het is opgenomen in de Mahabharata en bevat de dialogen tussen Sri Krishna en Arjuna over orde en gezag. De (advaita) vedanta is door Sri Adi Shankara in de zevende eeuw nieuw leven ingeblazen. Het is gericht op realisatie van het Zelf. Het bevat een overzicht van de uitspraak van Sanskriet en een verklarende woordenlijst. Het is een uitstekend geredigeerd leerboek. Het taalgebruik is zeer zorgvuldig. Biblion/NBD-recensie Ruud Booms

Grondregels van de filosofie van het midden € 22,50
Grondregels van de filosofie van het midden

Hoogcarspels vertaling van Nagarjuna's 'Grondregels' is de eerste in het Nederlands direct uit het Sanskriet.Nagarjuna leefde waarschijnlijk in de tweede eeuw van onze jaartelling in India en is een van de invloedrijkste boeddhistische denkers. Hij ontwikkelde zijn filosofie in de traditie van de Prajnaparamita Sutra's, die leren dat de dingen 'leeg' zijn als een illusie.Het werk dat hier wordt gepresenteerd is een vertaling van Nagarjuna's bekendste werk, de Mulamadhyamakakarika's. In dit werk probeert de filosoof aan te tonen dat de werkelijkheid niet kan worden teruggebracht tot begripsmatige structuren, omdat denken en begripsvorming op het vlak liggen van de mentale voorstelling en daarom fantasie zijn. De werkelijkheid wordt daarentegen ervaren en juist om die reden kan ze niet worden gedacht.Het werk heeft enorme invloed uitgeoefend op de geschiedenis van het boeddhistisch denken in Centraal- en Oost-Azie. Nagarjuna toont de absurditeit aan van begrippen zoals substantie, causaliteit en de idee van beweging, tenminste voor zover die termen gedacht worden te verwijzen naar een op zichzelf bestaande werkelijkheid. Evenals de westerse filosoof Immanuel Kant wijst hij op de grenzen van het menselijk verstand en schept zo openheid voor de vrijheid van het ervaren.

De Yogasoetra van Patanjali € 19,95
De Yogasoetra van Patanjali

Samenvatting: Vertaling van een van de belangrijkste yogateksten; het kritisch commentaar belicht de context en de filosofische samenhang.Recensie:Uitdagende - soms gewaagde - vertaling van de belangrijkste yoga-tekst (4e eeuw v.Chr.).Het Sanskrit lijkt vrij van religieuze beïnvloeding vertaald te zijn, maar behoeft soms correctie. De uitgebreide inleiding en de commentaren en inleidingen bij ieder hoofdstuk verklaren de tekst, bieden analyses van de historische en religieuze context van de sutra's en belichten hun filosofische achtergrond. De tegenover elkaar afgedrukte getranscribeerde Sanskrit-tekst en de vertaling bevorderen de vergelijkingsmogelijkheid en leesbaarheid. Een Sanskrit-termenlijst en een index op de filosofische begrippen hadden de toegankelijkheid nog vergroot! De auteur, Oost-Westfilosoof, laat zich al jaren kennen als een origineel onderzoeker van de Indiase cultuur. Ondanks enkele verrassende misvattingen en -spellingen prikkelt dit boek tot nadenken en discussie, op zichzelf al een enorme verdienste. Voor kritische yoga-geïnteresseerden!

Het boek van de thee € 19,90
Het boek van de thee

Hét klassieke boekje over de geschiedenis, de kunst en de sfeer van het theedrinken.Thee is onlosmakelijk verbonden met de oosterse cultuur en filosofie, die op hun beurt schatplichtig zijn aan de ethisch-religieuze waarden van boeddhisme, daoïsme en confucianisme. Overal, van architectuur tot bloemschikken klinkt het schoonheidsideaal van Zen door. De auteur schrijft over de liefde voor het eenvoudige en het belang van oprechte aandacht.6e druk, nieuwe vertaling voorjaar 2015

Het boek van Tjentini € 22,50
Het boek van Tjentini

Het boek van Tjentini ontstond aan het hof van Soerakarta in het begin van de 19e eeuw. Het gedicht vertelt op surrealistische wijze het verhaal van de prinsen en de prinses van Giri die elkaar zijn kwijtgeraakt op hun vlucht nadat Giri is ingelijfd in opdracht van Sultan Agoeng.Dolend door de wouden en de steden van Java leren ze alle aardse en geestelijke wijsheid van Java kennen. Het boek van Tjentini is een erotisch spirituele zoektocht vol van echo's van het pre-islamitische boeddhistisch-hindoeïstische rijk en voert de dialoog tussen de religies met een onbevangen vrijmoedigheid. Die vrijmoedigheid vind je ook in de erotische passages en die, zo gaat het verhaal, van de hand zijn van prins Anom zelf. Het boek draagt eigenlijk de naam van de vrouwelijke hoofdpersoon, Tambangraras, die tijdens diens omzwervingen met de oudste prins van Giri is getrouwd. Ze gaat hem achterna wanneer hij vertrokken is om te zoeken naar zijn broer en zus. Maar de volksmond vernoemt het boek naar haar vertrouwelinge, Tjentini, de enige in het verhaal die zichzelf zo wegcijfert, dat ze aan het eind van het boek opgaat in 'moeksa', verlossing.mail van UtamiRecensie door Ayu Utami"Dit boek is de vrucht van de mystieke gemeenschap van zijn auteur met het belangrijkste klassieke geschrift van Java. Elisabeth D. Inandiak heeft de mythologische geschiedenis van Java naverteld in een taal die zowel begrijpelijk is voor het westen als voor de kinderen van de moderne tijd. Daarbij verliest ze de esoterische betekenis niet uit het oog. Trefzeker schuift ze het gordijn voor de innerlijke Javaanse wereld opzij. De boodschap van dit klassieke werk en van de vertelling van de schrijfster, die gaat over de spanning en het syncretisme tussen de lokale spiritualiteit en het monotheïsme, is van grote waarde voor de wereld in onze huidige tijd. Inandiak is weliswaar niet geheel trouw aan de oorspronkelijke tekst, maar dat maakt juist de authenticiteit uit van haar eigen werk. Bood in de 19e eeuw Pakubuwono VII het boek van Tjentini ten geschenke aan de Nederlandse koning, zo offreert nu Elisabeth Inandiak haar meest intieme liefde aan de wereld."